18.5 C
Tirana
E premte, 1 Mars, 2024

Mbeshtet RadiandRadi

spot_img

Si është e mundur që shtëpive të mëdha botuese u ka shpëtuar kjo kryevepër?! Paolo Perlini për romanin “Talianka” të Agron Gashit

on

|

views

and

comments

Paolo Perlini
Paolo Perlini

Si është e mundur që shtëpive të mëdha botuese

u ka shpëtuar kjo kryevepër?!

Paolo Perlini për romanin “Talianka” të Agron Gashit

Vlerësim i shkrimtarit italian,
Paolo Perlini, për romanin Talianka
– intermezzo nga jeta e një heroi i Agron Gashit)
Portali italian “Crunc Ed” (http://bit.ly/Crunched_Talianka)
botoi një recension të shkrimtarit Paolo Perlini
mbi romanin Talianka të Agron Gashit. Në mes tjerash,
editoriali e shoqëron botimin e recensionit me këto fjalë
 
Talianka - roman nga Agron Y. Gashi
Talianka – roman nga Agron Y. Gashi

“Diktatorët nuk kanë pasur kurrë frikë nga kryengritjet, nga komplotet, nga armët dhe helmi. Kundrejt tyre kanë gjetur gjithnjë një rrugë shpëtimi. Por veçse nga një gjë janë frikësuar: nga librat. Dhe ka libra që shtijnë, siç është romani Talianka i shkrimtarit Agron Gashi, botuar nga Ensemble.

Shkrimtari, Paolo Perlini, është befasuar nga Talianka si të ishte një mahnitje dhe na rrëfen se edhe një vizitë në Panairin “Più libri più liberi” (në Romë) mund të jetë magjik.
Talianka është e dyta dhe e fundit befasi e 2016-tës
Para një spektakli të magjishëm, prestigjioz apo iluzionist, çfarë tipi spektatoresh jeni? Vështroni me kujdes, në kërkim të një kaluare të rremë të magjistarit, që dëshiron të zbulojë trukun, apo parapëlqeni të jetoni çastin, për të shijuar të gjithë si të ishte një mrekulli?
Unë bëj pjesë tek të dytët dhe është për këtë që nuk ju flas shumë mbi Taliankën. Do t’ju them vetëm se historia vërtitet rreth një pushke lindur në një ofiçinë të Torinos, farkëtuar nga duart e mjeshtrit Salvatore di Varese.
Një pushkë që lubrifikohet, dashurohet, trajtohet si të ishte një fetish.
“Mixha, siç e njihnin pothuajse të gjithë andej, kishte tri pasione:
Gruan dhe natyrisht gratë,
Pushkën dhe natyrisht armët,
Rrëfimin dhe natyrisht historitë”
E shihni si flet autori? Menjëherë, në faqet e para, keni rrudhur buzët, pastaj e kam kuptuar që ishte stili i tij ironik, sarkastik, i aftë të shkruajë siç do të bënte një pushkë, po te ishte e aftë. Thuajse disa lista të shënuara, disi të shpërndara, goditje të vogla me germa të plumbta sepse, talianka në të vërtetë shtie pak.
“Për Mixhën, gruaja dhe pushka i kishin tri të përbashkëta, të cilat në çdo kohë ishte në gjendje t’i përsëriste:
Grueja dhe pushka nuk provohen!
Grueja dhe pushka nuk lihen n’dorë t’huej!
Grueja dhe pushka ta ruejnë dhe ta marrin ftyrën!”
Nikolin Ivanaj - Mixha dhe Kulla
Nikolin Ivanaj – Mixha dhe Kulla

Një pushkë fshihet nën dhé. Po ashtu edhe librat, sepse në disa vende ballkanike ata që lexojnë shkaktojnë frikë, ndaj vëllimet varrosen, aq më tepër kur parashikohet vizita e një politikani të rëndësishëm. Varrosja bëhet në një vend të largët nga shtëpia, por jo në një tokë të panjohur, ku bari rritet me shpejtësi në mënyrë që të bëjë të mundur humbjen e gjurmëve, pranë ndonjë peme dhe në një vend që askush mund t’i gjejë.

Talianka është një pushkë megjithë përkujdesjen – mplaket, por është e vështirë të ndahesh nga ajo:
“Kot e arsyetoja se talianka e tij ishte shumë më e vjetër:
se ajo ishte prodhim i 1938 -ës,
se ajo nuk zinte shumë plumba,
se ajo tashmë nuk ishte hajri as sherri i kujt.”
Është shumë e vështirë të shkëputesh nga ky roman. Autori duket sikur ka ngjyer penën në realizmin magjik të G. G. Marques e na rrëfen episode, anekdota, personazhe nga të cilët të bëjnë të magjepsesh.
Pasi e ke lexuar mendon me vete: “Si është e mundur që shtëpive të mëdha botuese u ka shpëtuar kjo kryevepër? Si vallë është botuar nga një shtëpi e “vogël” botuese, Ensemble Edizioni?”
Përgjigja është e thjeshtë: botuesit e mëdhenj jetojnë me emrat e të kaluarës, mbështeten mbi një grusht autorë të shquar dhe pastaj mbi një politikë botuese që është gjithçka përveçse kulturë. Vetëm shtëpitë e vogla botuese ruajnë shijen e kërkimit, zbulimit, e të rrezikut. Është kënaqësia e përzierjes me letërsitë e tjera.
Talianka është e dyta dhe e fundit befasi e 2016-tës, dhe e ndërmend shumë mirë, blerja e fundit në Panairin “Più Libri Più Liberi”, para se të ikja nga Palazzo delle Esposizioni. Ndoshta për ballinën, ndoshta për arsyen sesi ma publiçicoi punonjësi i standit, ndaj nuk pata hezitim.
Talianka është romani i parë kosovar përkthyer në Itali, jeni edhe ju të parët që do ta lexoni.
Përktheu: Iris Hajdari
Marrë http://www.kultplus.com

Related Images:

Jozef Radi
Jozef Radihttps://www.radiandradi.com
Biografi Jozef Radi 16 janar 1957, lind rastësisht në qytetin e Elbasanit, mbasi të dy prindët e posadalë nga burgu ishin interrnuar në kampin e Kuçit të Kurveleshit... Ishte i vetmi fëmijë i të ashtuquajturit “Kampi i 100 Intelektualëve”... 1957, Pagëzohet me emrin Antonin, por xhaxhai i tij me të njejtin emër, e regjistron si Jozef... 1957-1961, ndjek fatin e prindërve në odisenë e kampeve: Radostinë, Gradishtë, Çermë dhe më së fundi n’atë të Savrës... 1963-1971, kryen shkollën fillore dhe tetëvjeçare në Karbunarë dhe Savër me rezultate shumë të mira... 1971-1975, ndjek gjimnazin “20 Tetori” në qytetin e Lushnjes, ku përjashtohet dy herë nga shkolla, thjesht si... i biri i Lazër Radit! 1975, frekuenton të njëjtën klasë me Gëzim Hajdarin dhe Shpend Sollakun: Tre të apasionuar të letërsisë; më vonë edhe autorë mjaft të njohur librash... 1975, fillon si puntor në fermën e Savrës 1977-1979, kryen shërbimin ushtarak në repartet e xhenjos, fortifikim në Dropull të Gjirokastrës... 1981, mbaron shkollën e mesme me rezultate të shkëlqyera dhe as bëhet fjalë për vazhdimin e ndonji shkolle të lartë... 1984, bën gjithë përpjekjet për botimin e librit të parë poetik “Trokitje”, por problemet e biografike... e pengojnë botimin edhe pse Shtëpia Botuese e kishte vlerësuar si... “të botueshëm...” 1984-1990, krahas punës së rëndë në bujqësi, studion intensivisht gjuhët e huaja; merret me përkthime, shkruan dhe redakton veprën e të atit... 1989, së bashku me të atin përkthejnë veprën “Stalini, Moxarti dhe Maria Judina” e poetit Bërkoviqit, e cila kalon dorë me dorë si vepër antidiktaturë... 1990, së bashku me të Atin, vendosen në Tiranë, prej ku nis nji fazë e re shprese dhe entusiazmi, se demokracia mund t’i riparojë pasojat e diktaturës... dhjetor 1990-31 mars 1991, ndjek nga afër lëvizjen dhe ndryshimet demokratike... mars 1991, boton për herë të parë, ciklin me 6 poezi në revistën arbëreshe “Katundi Ynë” në Kozenca. maj 1991, regjistrohet në fakultetin e Gjuhë- Letërsisë dhe më pas kalon në atë Juridik. 1993, botojnë së bashku me të atin librin e parë “Muret e Muzgut” si dhe poemën “Stalini, Mozarti dhe Maria Judina” 1993, nis botimin e revistës tremujore “Arbëria”, e cila del në tre numra... 1993-maj 1997, punon në detyra të ndryshme në Presidencën e Republikës. qershor 1994, mbaron Fakultetin Juridik qershor 1997, ngjarjet e atij viti ishin dëshmi e vrasjes së demokracisë... detyrohet të emigrojë në Itali. shtator 1998, humb të Atin, Lazër Radin, njeriun me të cilin kishte ndarë ditët më të vështira të jetës. 2000, boton librin e dytë poetik: “Kujtesa e Mjegullës” 2004-2005, mbulon për gati dy vjet rubrikën “Qiell i Përtejmë” në revistën “ars” 2007, boton me bashkaautorë albumin fotografik “Ancona nascosta” 2000-2010, bashkpunon me shokun e tij Gëzim Hajdari, në redaktim e veprës së tij të botuar në Itali 2011, boton librin e tretë poetik “Fletorja e Vjeshtës” 2000-2013, bashkëpunon vazhdimisht me shtypin shqiptar 2000-2013, përkthyen mjaft nga veprat e poetëve si: Ungaretti, Montale, Raboni, Senesi, Fatuiva, Pessoa, De Moraes, Hikmet etje, si dhe ka në duar veprën e Bodlerit “Lulet e së keqes” 2016, po përgatit për botim veprën e plotë të Lazër Radit në 14 vëllime... Jeton prej 16 vitesh në qytetin e Anconës...
Share this
Tags

I ke lexuar?

Kontesha Bengazina – nga Lazër Radi – Pjesë nga Libri “Vorbulla t’Jetës Universitare” (Roma)

 Nji prej historive ma të bukura studentore, të rrëfyeme mjeshtrisht prej Lazër Radit në librin autobiografik: “Vorbulla t'jetës Universitare”, ku ai me at sinqeritetin e tij...

Katalogimi i Veprës së Plotë të LAZËR RADIT

  Katalogimi i veprës së plotë të LAZËR RADI  Materiali që paraqesim asht nji bibliografi e thuejse krejt Veprës së Plotë të Dr. Lazër Radit, botue dhe...

Kujtimet e mia me At Zef Valentinin – nga librat e Lazër Radit

Kujtimet e mia me At Zef Valentinin nga librat e Lazër Radit Kanuni dhe teza e doktoraturës Mbasi mbylla llogarinë me Procedurën Civile, në mënyrën ma të...

Te rejat

More like this

Ky sajt përdor Akismet-in për të pakësuar numrin e mesazheve të padëshiruara. Mësoni se si përpunohen të dhënat e komentit tuaj.

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.