Kombi i madh nuk shuhet kurrë! – “Lahuta e Malcis” – në frëngjisht nga Abedin Krasniqi

0
17
Gjergj Fishta - Le Luth de Montagnes
Gjergj Fishta – Le Luth de Montagnes

Kombi i madh nuk shuhet kurrë!

“Lahuta e Malcis” – në frëngjisht Abedin Krasniqi

23 tetor 2019, ishte një ditë shumë e veçantë jo vetëm për mue po, për të gjithë Ata që veten e thërrasin shqiptarë të vërtetë, pra Shqiptarë të kombit të Kastriotit…
Një mik nga Brukseli, i nderuemi z. Lek Pervizi, më shkruen për një mrekulli të këtij shekulli të bekuem, që edhe mbasi e lexova s’u besojshe syve të mij…
Ai më shkruen:
 
“Po të jap një lajm të mirë, se ka Shqiptarë që ia ndërtojnë shtëpinë e At Gjergj Fishtës.
Me 26 Shtator në Paris asht botue “Lahuta e Malcisë”, në frëngjisht, përkthye nga një djalë i ri, 33 vjeçar, Abedin Krasniqi, një vëllim 640 faqe! E gjithë Lahuta e Malcisë!
Ky djalë me nanë franceze, lindë e shkollue në Francë, në Paris, mbrrijti në dy vjet punë intensive të na japë At Fishtën frëngjisht, Vepra e dytë e randsishme, mbas asaj të të ndjerit Robert Elsie, në anglisht.
Këto dy përkthime janë shumë të randsishme…
Bravo i qoftë këtij djali me shpirt atdhetar që ne patëm knaqësinë ta njohim, mbasi ai na erdhi në një aktivitet letrar, ku patëm rastin të njihemi me Librin e Tij.
Besoj se ky njoftim do të knaqi, me të mira,
Lek Pervizi,
Bruksel, 23 Tetor 2019
.
Kombi i madh nuk shuhet kurrë! - “Lahuta e Malcis” - në frëngjisht nga Abedin Krasniqi (Kopertina e pasme)
“Lahuta e Malcis” – në frëngjisht nga Abedin Krasniqi (Kopertina e pasme)
Abedin Krasniqi, asht shqiptar i madh sepse ka ringjallë “Lahutën e Malsisë”, tue na dhurue atë, kur po bahet gati një shekull që At Fishta gjuhej n’gur…
Abedin Krasniqi, vepra juaj asht e pavdekshme!
Rrnofsh e kjofsh aq sa “Lahuta” e maleve tona!
Melbourne, 24 Tetor 2019
Fritz Radovani

 

Related Images:

Artikulli paraprakDuke parë portretin e Jozef Radit – nga Thanas L. Gjika
Artikulli tjetërJakov Milaj pionier i Antropologjisë Shqiptare
Jozef Radi
Biografi Jozef Radi 16 janar 1957, lind rastësisht në qytetin e Elbasanit, mbasi të dy prindët e posadalë nga burgu ishin interrnuar në kampin e Kuçit të Kurveleshit... Ishte i vetmi fëmijë i të ashtuquajturit “Kampi i 100 Intelektualëve”... 1957, Pagëzohet me emrin Antonin, por xhaxhai i tij me të njejtin emër, e regjistron si Jozef... 1957-1961, ndjek fatin e prindërve në odisenë e kampeve: Radostinë, Gradishtë, Çermë dhe më së fundi n’atë të Savrës... 1963-1971, kryen shkollën fillore dhe tetëvjeçare në Karbunarë dhe Savër me rezultate shumë të mira... 1971-1975, ndjek gjimnazin “20 Tetori” në qytetin e Lushnjes, ku përjashtohet dy herë nga shkolla, thjesht si... i biri i Lazër Radit! 1975, frekuenton të njëjtën klasë me Gëzim Hajdarin dhe Shpend Sollakun: Tre të apasionuar të letërsisë; më vonë edhe autorë mjaft të njohur librash... 1975, fillon si puntor në fermën e Savrës 1977-1979, kryen shërbimin ushtarak në repartet e xhenjos, fortifikim në Dropull të Gjirokastrës... 1981, mbaron shkollën e mesme me rezultate të shkëlqyera dhe as bëhet fjalë për vazhdimin e ndonji shkolle të lartë... 1984, bën gjithë përpjekjet për botimin e librit të parë poetik “Trokitje”, por problemet e biografike... e pengojnë botimin edhe pse Shtëpia Botuese e kishte vlerësuar si... “të botueshëm...” 1984-1990, krahas punës së rëndë në bujqësi, studion intensivisht gjuhët e huaja; merret me përkthime, shkruan dhe redakton veprën e të atit... 1989, së bashku me të atin përkthejnë veprën “Stalini, Moxarti dhe Maria Judina” e poetit Bërkoviqit, e cila kalon dorë me dorë si vepër antidiktaturë... 1990, së bashku me të Atin, vendosen në Tiranë, prej ku nis nji fazë e re shprese dhe entusiazmi, se demokracia mund t’i riparojë pasojat e diktaturës... dhjetor 1990-31 mars 1991, ndjek nga afër lëvizjen dhe ndryshimet demokratike... mars 1991, boton për herë të parë, ciklin me 6 poezi në revistën arbëreshe “Katundi Ynë” në Kozenca. maj 1991, regjistrohet në fakultetin e Gjuhë- Letërsisë dhe më pas kalon në atë Juridik. 1993, botojnë së bashku me të atin librin e parë “Muret e Muzgut” si dhe poemën “Stalini, Mozarti dhe Maria Judina” 1993, nis botimin e revistës tremujore “Arbëria”, e cila del në tre numra... 1993-maj 1997, punon në detyra të ndryshme në Presidencën e Republikës. qershor 1994, mbaron Fakultetin Juridik qershor 1997, ngjarjet e atij viti ishin dëshmi e vrasjes së demokracisë... detyrohet të emigrojë në Itali. shtator 1998, humb të Atin, Lazër Radin, njeriun me të cilin kishte ndarë ditët më të vështira të jetës. 2000, boton librin e dytë poetik: “Kujtesa e Mjegullës” 2004-2005, mbulon për gati dy vjet rubrikën “Qiell i Përtejmë” në revistën “ars” 2007, boton me bashkaautorë albumin fotografik “Ancona nascosta” 2000-2010, bashkpunon me shokun e tij Gëzim Hajdari, në redaktim e veprës së tij të botuar në Itali 2011, boton librin e tretë poetik “Fletorja e Vjeshtës” 2000-2013, bashkëpunon vazhdimisht me shtypin shqiptar 2000-2013, përkthyen mjaft nga veprat e poetëve si: Ungaretti, Montale, Raboni, Senesi, Fatuiva, Pessoa, De Moraes, Hikmet etje, si dhe ka në duar veprën e Bodlerit “Lulet e së keqes” 2016, po përgatit për botim veprën e plotë të Lazër Radit në 14 vëllime... Jeton prej 16 vitesh në qytetin e Anconës...

Ky sajt përdor Akismet-in për të pakësuar numrin e mesazheve të padëshiruara. Mësoni se si përpunohen të dhënat e komentit tuaj.