Nyjet-Arkivit për » Abdulla Rami «

Humanizmi dhe vlerat e tij nuk vdesin kurrë…! nga Jozef Radi

Humanizmi dhe vlerat e tij nuk vdesin kurrë…! nga Jozef Radi Fjala e mbajtur te Vatra mbi librat “Pertej Harrimit” dhe “William Shakespeare” Të nderuar miq, Së pari ju falenderoj të gjithëve për Lexo Me Teper.

Rëndësia dhe jehona e veprës “William Shakespeare” të kolosit të letërsisë franceze Viktor Hygo – kumtesë nga Drita Brahimi – Pedagoge e gjuhës frënge

Përpara disa ditësh, në mjediset e Bibliotekës së Universitetit të qytetit Elbasan, në kuadrin e veprimtarive të Fakultetit të Shkencave Humane, me mbështetjen e Rektoratit të UE-së, Departamenti i Letërsisë Lexo Me Teper.

“William Shakespeare” – i Victor Hygo-së – në Elbasan dhe në Shkodër

“William Shakespeare” – i Victor Hygo-së në Elbasan dhe në Shkodër Ermira Godo, bashkëpërkthyesja e Librit “Uilliam Shekspir” të Viktor Hygosë do të jetë në dy qytete nyje të kulturës shqiptare, në Lexo Me Teper.

“Shekspiri” u shkrua nga Hygoi në mërgim dhe u përkthye në shqip nga Abdulla Rami në internim” – Bisedë me Ermira Godon në ExLibri

“Shekspiri” u shkrua nga Hygoi në mërgim u përkthye në shqip nga Abdulla Rami në internim” Bisedë me Ermira Godon në ExLibri  për veprën “William Shakespeare” të Viktor Hugo – Bisedoi Andreas Lexo Me Teper.

“Që kur vallë égjra bëhet shkak për të refuzuar grurin?” – nga Robert Martiko

“Që kur vallë égjra bëhet shkak për të refuzuar grurin?” nga Robert Martiko Sa aktuale janë sot, sidomos në Shqipëri, këto fjalë të Viktor Hygosë, në mënyrë që mendimi i lartë intelektual, Lexo Me Teper.

Palimpsesti i kohës – nga Bashkim Abazi – Vështrime mbi librin “William Shakespeare” të Victor Hygo

Palimpsesti i kohës nga Bashkim Abazi Vështrime mbi librin “William Shakespeare” të Victor Hygo Me përkthim nga frëngjishtja Abdulla Rami & Ermira Godo Unë jam gjithmonë i lumtur, a e dini pse?! Sepse Lexo Me Teper.

Përkthimi si akt lirie… – Parathënie e librit “William Shakespeare” të Victor Hugo – nga Ermira Xhomaqi – Godo

Përkthimi si akt lirie… Parathënie e librit “William Shakespeare” të Victor Hugo nga Ermira Xhomaqi – Godo Kjo vepër e Victor Hugo-së kushtuar Shekspirit, vjen në shqip për herë të parë. Vjen si Lexo Me Teper.

Fati i mjaft nga bashkëliceistët e Diktatorit – nga Ermira Xhomaqi – Godo – “Përtej Harrimit” – Botime ISKK 2018

Në vitin 2017, Ermira Xhomaqi – Godo, kishte mbledhur një material të bollshëm për të botuar një libër kushtuar gjyshit të saj, figurës së nderuar të Abdulla Ramit… Mbasi e Lexo Me Teper.

“William Shakespeare” nga Victor Hugo* – Përkthyer nga Abdulla Rami & Ermira Xhomaqi-Godo

“William Shakespeare” nga Victor Hugo* Përkthyer nga Abdulla Rami & Ermira Xhomaqi-Godo Si sot 135 vjet më parë, në një 22 maj të vitit 1885, rreth një milion parizianë përcollën trupin e Lexo Me Teper.

Një përshëndetje gjersa bota të jetë botë… – nga Abdulla Rami

Një përshëndetje gjersa bota të jetë botë… nga Abdulla Rami Abdulla Rami, kishte mbaruar studimet nё Montpelier tё Francёs, pёr drejtёsi, mbasi kishte shёrbyer mё parё si mёsues dhe mbas studimeve si Lexo Me Teper.

www.radiaandradi.com – në një udhëtim nëpër eventet dhe realizimet e vitit 2018

www.radiaandradi.com - në një udhëtim nëpër eventet dhe realizimet e vitit 2018 -20 shkurt 2018, botohet libri “Përtej Harrimit” me autore Ermira Xhomaqi, ku Jozef Radi është redaktor dhe autor i Parathënies Lexo Me Teper.

Abdulla Rami – intelektual i plotësuar – nga Prof. Remzi Perrnaska

Abdulla Rami – intelektual i plotësuar nga Prof. Remzi Perrnaska Kumtesa e profesor Remzi Pernaskës, në takimin “Në Emër të Kujtesës… me rastin e prezantimit të librit “Përtej harrimit” i autores Ermira Xhomaqi Lexo Me Teper.
Visit Us On TwitterVisit Us On Facebook