back to top
34.5 C
Tirana
E shtunë, 22 Qershor, 2024

Fjalë të rralla – nga Haxhi Krasniqi (Përparimi, 1962)

Gazeta

Haxhi Krasniqi
Haxhi Krasniqi

Fjalë të rralla – nga Haxhi Krasniqi (Përparimi, 1962)

Mbledhë në Podrimë: Suharekë, Krushë të Madhe e Nëpërbisht

.
bungur-i = bloja e trashë e miellit të misrit, vlen për me mâjë gjanë për pastërmë.
cincar-i = fëmi i shpejtë, i shkathtë.
cuklan-i = ai që asht i veshun me rrobe të shkyeme, zhelan.
qysele = lloj sandalesh – këpucë (i punojnë saraçët).
drang-gji = dy druj të gjatë 3-4 metrash, vlejnë me i bajtë kabzat e sanës.
delibez = femën apo mashkull, i cili asht i pafrenuem, ec pa mend, veç kërkon (shetit) pa nevojë.
dredhan-i = njeri trup-shtrembët, kurse për femën thuhet dredhajkë.
fulla = ai (ajo) që han shumw bukë apo ushqim tjetër. P. sh. fulla e paska fry tullumin e bâ si vez (fuçi, kacë).
gog-i, gogt = mjeshtrit, muratorët, p. sh. kanë ardhë gog’t me ndreqë shtëpinw.
goden-i = ai (ajo) që zavendson mjekun dhe e ndreq, e qet në vend, e shëron dorën apo kambën e pëlkyeme. Përmendet si goden shum i aftë ai i Rogovës. Ka edhe në Prizren.
golla = krejt, në tansi, pa u përzie. P. sh, buka koka golla grunë, jo e përzieme me misër.
grremça = si lule, ornamente, p. sh. këto çarapa (leshi) kokan me grremça.
galan-i, = mashkull tepër zeshkan;
galajkë-a = femën tepër zeshkane.
grremç-i = shtagë e lakueme që përdoret me i kapë degët e pemëve.
hajkuraçe-ja = ajo që vetëm shetit, ka dëshirë me ecë, me shkue andej-këndej.
i, e, përnamt-i = ai (ajo me vese të këqija, negative.
i panlavt-i = ai që asht veshun me rrobe të shkyeme, tw coptueme.
i roshavt-i = ai qa ka fytyrën pika-pika (mbetë si pasojë nga sëmundja e lis s’ujit.
jardam-i = salltanet-i, krenar për veshjen e bukur që ka, për këte fjala e urtë thotë: “Jardamin n’qiell e maxhen pa miell!”
ja qatisi = ia mbërrini. p. sh. bre, shpejt ja qatisi (erdhi, mbërrini, ai, ajo).
llobinë-a = mish i thatë
llok-i = përziemja e krundeve me ujë të valë për ushqimin e lopës.
me kovatë = me marrë hakun. P. sh. ka kovatë mirë – dmth. e ka rrahë, e ka marrë hakun si ka pasë qejfin.
me u harlisë = me u hutue, p. sh. u harlisën krejt prej gëzimit.
me shkumllue = me lëkundë, me dridhë, me rrahë, me tundë.
me u hallakatë = me çmendë, me i dalë mendt, p. sh. koka hallakatë në mend, dmth. asht ba anormal.
me u dallaveshë = me u çveshë, me hapë krahnorin.
me hershçakët = me prekë, me përzie, p. sh. mos e hërshçkat se i vjen era, ose mos e hërshçkat ma fellë se del gjizë.
murikë-a = dudi, mani.
plloha = pika të fryme të ndonji pjese të trupit. p. sh., iu paska ba shpina plloha-plloha.
plluçka-t = fajet, mësheftsit, p. sh., ja qiti plluçkat për ledinw, – dmth. e demaskoi publikisht, ia zbuloi fajet, gabimet.
rrapaçuk = njeri i vogël, i shkurtë, i shpejtë e i lehtë.
rrëfat-a = dru i gjatë 4 metra, vlen me shkundë arrat.
rrëngaj = stërvinë, punët e pakryeme, lamsh, p. sh e paska lanë shpin rrëngaj,
sajsane = arkat e nuses, p. sh. i ka mbushë sajsanet plot qejz.
shervane = keqpërdorim, p sh. ka ba shervane, dmth. ka mbledhë e ka derdhë si ka pasë qejf vetë.
shelafe-ja = femën e pamoralshme.
tratingall = sosje, pa lanë asnji grimë, asnji copë, asnji fije.
tevona = mbasandej, pastaj.
trullan-i = hutues-i ai që hutohet.
tungjí = krejtsisht, psh. e hangër nji samun tungjí (krejt).
talltane = stolina femnash e tue mbajtë me salltanet.
tullum-i = barku, stomaku, p. sh. ky njeri e paska tullumin e madh.
thadrajkë-a = femën e thatë, shëndetligë.
vervelja = kureshtja, interesimi, p. sh. i ka hi vervelvja e shkollës.
zhallavatë = përlyemje, p. sh. djali koka zhallavatë me lloç e koka bâ berbat (përlye).
.
Marrë nga muri i Agim Morinës
.

 

Related Images:

More articles

Ky sajt përdor Akismet-in për të pakësuar numrin e mesazheve të padëshiruara. Mësoni se si përpunohen të dhënat e komentit tuaj.

Portali Radiandradi.com, prej 11 vitesh dhuron kontribute të përditshme në shumë fusha të kulturës, historisë dhe vlerave shqiptare. Herë pas here siti ka nevojë për mirmbajtjeje, rikonstruktim si dhe rikonceptim në formatin letër. Për ta mbajtur këtë punë shumvjeçare, ndër më seriozet dhe më të lexuarat që të vazhdojë aktivitetin bëhet e domosdoshme mbështetja e lexuesve.

Jozef Radi

Redaktor i Radi & Radi

Artikujt e fundit

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.