Nyjet-Arkivit për » Komedia Hyjnore «

Lamtumirë o mik i shtrejtë i Ferrit… me rastin e Vdekjes së Prof. Pashko Gjeçit nga Lek Pervizi

Lamtumirë o mik i shtrejtë i Ferrit… me rastin e Vdekjes së Prof. Pashko Gjeçit nga Lek Pervizi Të nderuem bashkatdhetarë të albashkencës, dhe të tjerë kudo jeni, si në trojet etnike shqiptare Lexo Me Teper.

“Faust” – Përkthimi i shpëtuar i Pashko Gjeçit – Elsa Demo bisedon me Ledi Shamku-Shkreli

“Fausti” i Pashko Gjeçit vjen pas 40 vjetësh Dyzet vjet pas shqipërimit nga Pashko Gjeçi, “Fausti” i Gëtes vjen si një botim më vete. Prej gati 10 vjetësh, ky libër priste Lexo Me Teper.

Në Firence, me misionin e kunorës për Telinin – nga Lazër Radi

Në Firence, me misionin e kunorës për Telinin nga Lazër Radi Marrë nga libri në botim “Gjurma t’nji ditari të djegun” Nga njiqind kampista shqiptarë, me datën 7 gusht, nga komanda e Kampit Lexo Me Teper.

Sizifi Rinush Idrizi – nga Edison Ypi

Sizifi Rinush Idrizi nga Edison Ypi Dy motra, dy vëllezër, asnjëri nga ne ende nuk e di nëse prindërit tanë përdorën ndonjë strategji që në shtëpinë tonë lexohej vetëm letërsi serioze, apo Lexo Me Teper.

Intelektuali Mark Dema dhe “Eneida” e Virgjilit nga Rita Calebota

Intelektuali Mark Dema dhe “Eneida” e Virgjilit nga Rita Calebota Mark Demën e kam thirrë dajë, ai ishte martuar me hallën e nënës sime, dhe kujtimi i fundit prej tij është diku një pasdite Lexo Me Teper.

…mos m’i fshi këto “e me dy pika”… Arlinda Guma bisedon me përkthyesin Hans-Joachim Lanksch

…mos m’i fshi këto “e me dy pika” bisedon me përkthyesin Hans-Joachim Lanksch shkrimtarja Arlinda Guma Për shkak të njohjes me Lanksch-in, u mëdysha disi, nëse në këtë bisedë duhej t’i drejtohesha Lexo Me Teper.

Visar Zhiti: Komedia Djallezore

Visar Zhiti: Komedia Djallezore Në kreun e fundit të burgologjisë së Visar Zhitit “Ferri i çarë”, botuar para ca vitesh, janë dy skena mbresëlënëse dhe kuptimplote, ndërkaq reale e të përjetuara, Lexo Me Teper.

Gegnishtja në optikën e Ismail Kadaresë nga Gjokë Vata

Gegnishtja në optikën e Ismail Kadaresë nga Gjokë Vata Sapo pata rastin me u njoftë me vlersimin e gegnishtes nga shkrimtari i njohun Ismail Kadare, publikue në rubrikën “Kultura gege”. Me gjithë Lexo Me Teper.

Mit’hat Araniti – Përkthimi i rrallë i “Fjalorit etimologjik të gjuhëve indoevropiane” nga Kolec Topalli

Mit’hat Araniti Përkthimi i rrallë i “Fjalorit etimologjik të gjuhëve indoevropiane” nga Kolec Topalli Si qëndroi i pluhurosur prej dekadash në Bibliotekën e Durrësit vepra voluminoze prej 3 vëllimesh përkthyer Lexo Me Teper.

Pjesë nga Komedia hyjnore – Ferri – Përktheu Mark Ndoja

Komedia hyjnore – Ferri – Përktheu Mark Ndoja  Pjesë nga Komedia Hyjnore Urata e mbrames (Dante Alighieri -  Burgatuer, kangë VIII) Ish’ tashma ora qi iu siell dëshirë Voztarve e zemrën m’përmallim ua prekë Dita qi Lexo Me Teper.

Prometheu i Palidhshëm i Oksigjenit të Shqipes

Prometheu i Palidhshëm i Oksigjenit të Shqipes Ton Zmali (Parathanje për librin e Paulin Shestanit mbi Fishtën “Shkëmb i Tokës dhe i Shpirtit Shqiptar”) T’i heqësh kulturës shqiptare Fishtën, asht njilloj si Lexo Me Teper.

Tixhja e Bërxullëve Leka Ndoja (libri “Pashket Katolike”)

Tixhja e Bërxullëve… tregim nga Leka Ndoja (nga libri “Pashket Katolike”) Fatin, kasapin e Bërxullëve, Hatixhja e paditi në gjyq. Zanatin e tij e kishin zili gjithë qyteti e sidomos vendasit. Kjo Lexo Me Teper.
Visit Us On TwitterVisit Us On Facebook