back to top
16.5 C
Tirana
E shtunë, 20 Prill, 2024

“Përtej Harrimit” – vepra kushtuar Abdulla Ramit – Konferencë promovuese në Paris

Gazeta

“Au Nom de la Mémore” - (Në emër të kujtesës...) prezantimi i librit “Përtej harrimit” në Paris
“Au Nom de la Mémoire” – (Në emër të kujtesës…) prezantimi i librit “Përtej harrimit” në Paris

“Përtej Harrimit” – vepra kushtuar Abdulla Ramit

Konferencë promovuese në Paris – 9 Nëntor 2018

Ditën e premten, më 9 nëntor 2018, në një atmosferë të bukur vjeshte, në ambientet e “Albania”-s në Paris, u organizua takimi: “Au Nom de la Mémoire”- (Në emër të kujtesës…) me rastin e prezantimit të librit “Përtej harrimit” – (Au-delà de l’oubli) të autores Ermira Godo.
 
Ky event u organizua në partneritet me “La Maison d’Albanie”, dhe u shoqërua me pjesëmarrjen e mjaft të pranishmëve si: diplomatë, profesorë, studentë, përkthyes, aktorë, shkrimtarë, anëtarë të shoqatave shqiptare, franko-shqiptarë, francezë, rumunë, kosovarë… midis të cilëve e nderoi takimin me praninë dhe fjalën e tij edhe ambasadori i Shqipërisë pranë UNESCO-s, z. Ferit Hoxha.
Ishte një takim mbresëlënës në të cilin u diskutua plot emocion për kujtesën dhe rolin e rëndësishëm të saj, lidhur me vlerat e gjithë kombeve, të mpleksura këto me të tashmen por edhe me të ardhmen…
Gjatë takimit u shkëmbyen pyetje për gjetjen e pikëtakimeve të përbashkëta midis gjithë të pranishmëve, e nxitur kjo edhe nga fjala prezantuese e autores Godo, por edhe nga diskutimet aq vlersuese të pjesmarrësve: drejtueses së kësaj shoqate si, Anila Hyka Smørgrav, Profesor Remzi Pernaska, Profesor Ardian Marashi, znj. Fulvia Dollmeni – Shtepani e të tjerë. Kjo atmosferë u përcoll edhe nga tingujt e violinistit të talentuar Kledis Rexho.
.
“Au Nom de la Mémore” - (Në emër të kujtesës...) prezantimi i librit “Përtej harrimit” në Paris
“Au Nom de la Mémoire” – (Në emër të kujtesës…) prezantimi i librit “Përtej harrimit” në Paris
***
“Po bëhen gati rreth tre dekada që Shqipëria definitivisht e ktheu faqen e diktaturës komuniste. Ndërsa shteti (vendi) lëviz drejt së ardhmes së tij me ambicien për të kompensuar kohën e humbur; sot është bërë më e rëndësishme se asnjëherë që të mbahet gjallë kujtimi i asaj tragjedie të madhe dhe hedhja dritë mbi jetën e aq shumë jetëve të thyera, zërave të mbytur, fateve të shkatërruara, përmes rrëfimeve, dëshmive dhe veprave dokumentare që tragjeditë e ndodhura mos mund dhe as duhet të harrohen…
Ermira Godo, mbesa e intelektualit Abdulla Rami, të cilin ajo kurrë s’e ka njohur, (edhe pse i ka dhënë bekimin e tij dhe emrit të saj), e armatosur me premtimin: “Në emër të kujtesës”, u përpoq të zbulojë e të ndërtojë historinë e njërit prej personaliteteve të viteve ‘30, një ish-studenti të fakultetit juridik të Montpellier-it, jeta dhe puna e të cilit së pari u shkatërrua, e me mbas u zhyt në harresë nga regjimi totalitar.
Ishte imazhi, vepra dhe personaliteti i këtij njeriu, që përbëjnë nyjen Gordiane të këtij libri… Një dashuri, për ta vënë në dritë mesazhin e tij, pre e vuajtjes dhe një fati tragjik nën diktaturë…
Shkrimi i kësaj biografie u bazua në një dokumentacion të pasur marrë nga Arkivi i Ministrisë së Punëve të Brendshme të Shqipërisë, nga regjistrat e shkollave të mesme dhe Universiteti i Montpellies, nga arkivat dhe vendimet gjyqësore në Kosovë dhe Shqipëri, nga shkrime të ndryshme në shtypin zyrtar dhe jozyrtar, por edhe nga kujtime të shokëve e të afërmve të zotit Rami, nga arkivat fotografike të familjes dhe foto të marra në vendet ku ai jetoi dhe vuajti dënimet e padrejta.
Historia bazohet kryesisht në dorëshkrimet e tij. Dorëshkrime të cilat vajza e tij, nëna e Ermirës, i kishte ruajtur, me xhelozi dhe rrezik, në një valixhe të vjetër të gjelbër, e cila shërbeu si urë midis tre brezave…
Ky libër është një dialog i heshtur dhe i thellë; një meditim dhe një reflektim mbi një botë të humbur nën diktaturën. Por, para së gjithash, është një përpjekje e jashtëzakonshme për të vendosur të vërtetën për jetën dhe punën e një njeriu që meritonte shumë më tepër, se sa ajo jetë që e rezervua për të… mbi të gjitha kjo vepër është një kontribut për të rindërtuar një vektor të zhdukur të kujtesës në Shqipëri.
Fjala e kumtesës së autores – emocionale dhe përçuese e një mesazhi të rëndësishëm për ruajtjen, mbrojtjen dhe rindërtimin e kujtesës sonë të përbashkët. (i gjithë takimi, dhe të gjitha kumtesat u mbajtën në gjuhën frënge)
Si më poshtë – në frëngjisht
.
Ermira Xhomaqi Godo - Autorja e Librit Pertej Harrimit - kushtuar Abdulla Ramit
Ermira Godo – Autorja e Librit Pertej Harrimit – kushtuar Abdulla Ramit

Mesdames et Messieurs

Je vous remercie tout d’abord d’avoir répondu à cette invitation et d’être venus aujourd’hui pour assister et partager avec nous cette histoire autour de ce livre qui a pris presque 3 ans de ma vie.
En effet c’est un livre dédié à mon grand-père… mon grand-père que je ne l’ai jamais connu. Bien qu’il m’ait donné la bénédiction et mon prénom, il est mort soudainement en déportation alors que j’avais à peine deux ans. Mais l’image de cet Homme et sa projection dans ma vie constituent le nœud gordien de ce livre, ce qui s’est progressivement transformé en un amour, pour mettre à la lumière son amour, en proie à des souffrances et d’un destin tragique…
A l’époque nous vivions dans une ferme en Albanie, dans une maison construite en pisé par les mains de mon père et de mes oncles. Là…, ma mère, dans un vieux bahut vert, avait gardé les livres et les manuscrits de son père… A côté de ces livres je cachais souvent mon journal intime, jusqu’à ce jour de l’année 1985, lorsque, le cœur serré par la peur de représailles à l’improviste de la police de l’État à notre demeure, j’ai brûlé mon journal intime, … J’avais seulement 14 ans, et, depuis, cela est resté la plus grande blessure de mon enfance.
Car en en effet en brûlant ce journal intime et en le faisant disparaître physiquement, j’ai brûlé une partie de ma mémoire, de notre mémoire… une partie humaine de notre existence qui nous appartient à part entière… Mais encore… ce n’était pas vraiment moi, qui ai brûlé ce journal… c’était la peur, la peur d’une terreur qui avait envahi notre vie… Ainsi, à cette époque-là, je me suis promis de ne pas oublier ces souvenirs, de les répéter souvent à l’oral et un jour, de les reprendre, transcrire et les réécrire.
C’est là,… une des raison pour laquelle, après tant d’année, en gardant à l’esprit cette promesse, je me suis tournée vers les manuscrits de mon grand-père, au nom de cette mémoire brûlée et enchaînée, et avec le souffle d’un esprit libre, pour la protéger et lui redonner vie, comme une histoire non écrite, tel un avertissement qui porte un témoignage de notre passé commun pour toujours– et au-delà de l’oubli.
J’ai décidé alors d’écrire ce livre, ayant remarqué aussi que les poésies et les traductions de mon grand-père ne voyaient pas la lumière de la publication, demeurant muettes sous la poussière des années, et en murmurant en silence les questions laissées dans l’une des poésies de André Chénier traduit par lui:
“Quoi ! Nul ne restera pour attendrir l’histoire
Sur tant de justes massacrés
Pour consoler leurs fils, leurs veuves, leur mémoire
Pour que des brigands abhorrés
Frémissent aux portraits noirs de leur ressemblance(?)”
C’était pour moi ces manuscrits le premier vrai contact avec mon grand-père et son histoire, le premier dialogue avec son personnage… un dialogue silencieux et profond; une méditation et une réflexion sur un monde perdu, lointain, écrasé dans l’oubli.
Soudain, je me suis retrouvée sur les traces d’une jeunesse sacrifiée. J’ai marché jour après jour dans les sentiers d’une vie brisée, ratée ; je me suis écrasée et heurtée partout dans l’horreur d’une époque féroce et j’ai retrouvé à chaque pas des traces de blessures qui ont non seulement commencé à éveiller des vertiges de mon âme mais aussi à transpercer le flux quotidien de ma vie.
C’est la raison pour laquelle, j’ai pris sur mes épaules ce lourd fardeau, de témoigner à travers cet œuvre, en étant convaincue, – j’ai rarement souhaité autant de me tromper – que les différences de nos langages, de nos cultures, de nos coordonnées géographiques, de notre vies passées, de nos croyances politiques et religieuses ne sont rien, et ne feront plus ériger de barrières insurmontables entre nous… si nous partageons les mêmes valeurs et si nous restons ouverts les uns aux autres.
L’écriture de cette biographie est basée sur une riche documentation provenant des Archives du Ministère des Affaires Intérieures d’Albanie, des archives universitaires de Montpellier, des archives et des décisions judiciaires du Kosovo, de divers écrits dans la presse officielle et non officielle, mais aussi des souvenirs des camarades et des proches de mon grand-père, ainsi que, des archives photographiques de la famille et des photos prises dans les lieux où il a vécu et souffert. Mais ce récit repose surtout sur ses propres manuscrits. Les manuscrits que sa fille, ma mère, avait gardés, dangereusement, dans ce vieux bahut vert, couvert des vielles couettes et autres couvertures, ces manuscrits “sauvés” qui font aujourd’hui le pont entre les générations, entre le présent, le passé et l’avenir.
.
Ermira Xhomaqi - Godo dhe Klara Buda - 9 Nentor 2018
Ermira Godo dhe Klara Buda – 9 Nëntor 2018

Mesdames et Messieurs,

Je sais bien qu’aujourd’hui, il y a parmi nous, ici, ceux, qui ont connu des périodes sombres et difficiles à l’époque de la dictature en Albanie; il y a parmi nous ceux qui ont souffert directement de la “lutte des classes” et de la politique de ce régime, comme il y a sans doute d’autres qui ont vu leur familles, leur proches ou leur voisins, se détruire et se déchirer devant leur yeux. Je suis tout aussi consciente qu’il y aussi, beaucoup d’entre nous qui – fort heureusement – n’ont pas eu à connaître ces “expériences inhumaines”. C’est pourquoi je considère ce récit une occasion de découvrir un morceau d’un tableau sombre, bien trouble et toujours mal connu.
Mon grand-père, Abdullah Rami est né à Tatzat, un village près de Delvina au sud de l’Albanie, le 20 mai 1908;
Les premières années d’éducation il les a commencées en Égypte, où sa famille avait émigré pendant la première guerre mondiale, et il les a terminées dans les années 1920, à Delvina. De 1927 à 1931 – il a poursuit les études au Lycée Français de Korça, un lycée qui a été ouvert en 1917 et a fonctionné jusqu’au 1942 ; Un lycée qui a joué à cette époque un rôle très important dans la formation de l’élite albanaise et a propagé dans le pays, la culture française et ses valeurs. C’est le colonel Descoins qui a présenté le projet de création de ce lycée dans les plus hautes instances françaises. Après beaucoup d’effort et une remarquable persévérance de sa part, le lycée s’ouvre finalement, le 25 octobre 1917 par une décision du gouvernement de la République autonome de Korça. En 1921 est baptisé Lycée National.
Il convient de mentionner que le Lycée était financé par le gouvernement albanais, alors que les programmes scolaires de cette école étaient identiques à ceux administrés en France. C’est pourquoi, en 1927, le ministre français de l’Éducation, Édouard Herriot, décida que le certificat de fin d’études du lycée français de Korça devait être équivalent au baccalauréat français. Environ 700 élèves de cette école ont été accueillis dans cette école pendant neuf années consécutives : de la seconde à la terminale, ainsi qu’une année de préparation pour intégrer l’université.
Ses professeurs du Lycée de Korca étaient principalement français. Le premier proviseur-directeur était Bailly-Comte, celui qui a instauré la mise en place d’une classe préparatoire visant à donner les bases nécessaires aux lycéens, leur permettant ainsi d’être admis dans les universités françaises. Il y avait aussi les professeurs du français Maraval et Delion. Il est à noter aussi que lors de l’examen du baccalauréat, les sujets dans les enveloppes scellées venaient de Paris et étaient les mêmes que ceux sur tout le territoire français.
Pour la plupart de ces jeunes lycéens suivre les études dans ce lycée n’était pas un choix ordinaire. C’était en fait une porte d’ouverture vers l’Europe et la culture occidentale. A la fin de ces études Rami, a été diplômé dans ce Lycée français, dans la branche de la philosophie, ou il a aussi effectué une année de prépa pour intégrer après, directement et sans concours une université française. A ces année là, il était en même classe de lycée avec le dictateur Enver Hoxha, et ci-dessous un paragraphe pris par un de ces livres, intitulé “Les années de jeunesse”, p. 51; “Nous étions un groupe d’amis du district du Gjirokastër, entre autre, Hado, Bulka, Çarçani, Xhaxhi, Zazani, Gjollma etj. Comme j’aimait bien chanter les chansons poliphoniques pandant la pause, je me joignais à Eqrem, Feim, Kadri Boboçi et Abdulla Rami et nous chantions ensemble.”
(C’est un paragraphe très joyeux et on va voir bien par la suite)
Fraîchement diplômé du Lycée Français de Korça, Rami a travaillé comme professeur d’école à Fier, Permet et à Delvina. Pendant les années 1931-1936, les années de la monarchie, l’une des questions les plus épineuses de la société albanaise à cette époque était celle de l’unification nationale. Le paysage des diverses croyances religieuses dans le pays rendait la question encore plus difficile.
Cette explication rapide du contexte historique juste pour dire et citer un bout de déclaration de ce jeune garçon qui venait de sortir de ses études secondaires, lors d’une conférence à l’hôtel de ville de Berat, intitulée “La morale et le patriotisme”, le 28 juin 1936, il y quelques 82 années:
“Si un musulman dans le monde observe le jeûne du Ramadan pendant 30 jours, cela n’en fait un frère avec un musulman albanais qui suit le Ramadan en même temps que lui. Par contre, un chrétien albanais ayant la même descendance, le même sang et parlant la même langue, est entièrement son frère sans aucune différence, malgré qu’il pratique une autre confession… Les croyances ont de la valeur quand elles aboutissent à des causes positives et n’inspirent pas division et querelle entre nous”.
C’était une parenthèse qui m’a marquée dans son parcours. Je vais essayer d’aller plus vite dorénavant.
En 1936, il commence ses études à la Faculté de droit de l’Université de Montpellier. Pendant cette période, de nombreux anciens étudiants du lycée de Korça reviennent en Albanie après leurs études aux universités de Paris, Lyon, Grenoble, Montpellier, Toulouse, etc., et contribuent au développement du pays afin de bâtir une société nouvelle, européenne.
Il a été diplômé en droit, et son dossier universitaire nr 8ETP604 de la Faculté de Droit – Montpellier se trouve dans les Archives Départementales l’herault de la Ville De Montpellier.
A Montpellier j’ai pu trouvé aussi le dossier du dictateur Hoxha, comme j’ai déjà dis, ancien élève du lycée français de Korça, qui a raté ses études de biologie à Montpellier. Comme vous pouvez voir, dans son dossier universitaire il n’y pas de diplôme et aucun relevé de note.
Ermira-Xhomaqi-Godo-Përtej-Harrimit
Au Nom de la Mémoire – Në Emër të Kujtesës
Je continue par la suite l’histoire de Rami, qu’avec son diplôme en poche et la tête pleine d’idées pour l’avenir, retourne en Albanie en 1940. Ce jeune diplômé qui parlait parfaitement le français, l’anglais et l’italien est nommé juge de première instance à Përmet puis à Konispol.
Peu de temps après, en avril 1942, sur décision du 18 mars 1942 du gouvernement, il fut nommé juge du première instance dans l’administration judiciaire de Gjilan au Kosovo. En peu de temps il a donné une grande contribution à la démocratisation de l’institution juridique de cette région, dominée et contrôlée jusqu’à ce moment, par la juridiction serbe.
En demandant le contrôle juridictionnel de nombreuses affaires des kosovars emprisonnés et victimes du génocide serbe, il proclame leur innocence et les remet en liberté. De nombreux documents, des décisions de justice et procès-verbaux de 1942-1943, signés par lui, en tant que juge de maintien de la paix, sont conservés dans les archives nationales du Kosovo à Pristina.
Plus précisément, dans les années 1942-1943 – pendant deux ans de son travail au Kosovo – il a signé 130 actes de levée d’écrou – en mettant fin à la procédure pénale pour 130 albanais, emprisonnés sans motif valable et libérés définitivement sur ses ordres.
Cette activité ne passe pas inaperçue. Un attentat pour son élimination physique a été organisé par les éléments du service secrète serbe, à la suite duquel le garde du corps de Rami a été abattu. Il a gardé son image et sa photo avec un profond respect jusqu’à la fin de sa vie.
Ensuite en septembre 1943, après avoir réalisé son objectif au Kosovo, Rami retourne dans sud de l’Albanie. Guidé toujours par les idées des Lumières, selon lesquelles le patriotisme n’est pas une opposition au reste du monde mais plutôt un esprit ouvert qui met avant tout l’amour pour son pays, il se retrouve dans la région de Gjirokastër, où il devient l’un des représentants qui s’opposent fermement à la propagation de l’idéologie communiste en Albanie, en défendant l’idéal de l’union nationale pour une Albanie démocratique. Il a été appelé à cet époque-là être de coté de Enver Hoxha, son ancien camarade de classe, proposition qu’il décline.
Pendant les mois de septembre et octobre 1943, Rami parcourut toute la zone des côtes du Sud d’Albanie, il traverse les villages de Vurg, Zagori, Borsh, Kuç, Sasaj, Kuvelesh, et remonte jusqu’à Tirana en faisant des efforts remarquables pour expliquer à la population de ces régions la dangerosité de l’instauration du communisme en Albanie. Peut-être très idéaliste dans ses idéaux de justice et de liberté, Rami a continué sans relâche son activité contre la propagation de l’idéologie communiste en Albanie.
C’est la raison pour laquelle il est désormais mis sur la liste noire d‘Enver Hoxha. En fait, c’était par miracle qu’il a échappé en 1943 et 1944 à deux attentats organisés contre lui. Animé comme toujours des meilleures intentions, il a gracié et pardonné les auteurs.
Mais la trajectoire de sa vie a été déjà tracée d’avance. C’est effectivement de cette époque-là, que découle une longue et interminable histoire de l’esprit intellectuel albanais dont les traces, avec tout le drame subi sous la dictature, nous parviennent vivantes à ce jour!
Je fais référence ici précisément aux années de la fin de la deuxième guerre mondiale, quand immédiatement après la “libération” du pays, les idées occidentales et républicaines d’une élite préparée aux plus hauts niveaux des universités européennes seraient en conflit avec le concept et l’idéologie bolchevique de l’Est, imposé en Albanie à cette époque par Enver Hoxha. A cette époque beaucoup de jeunes intellectuels, formés en Europe et notamment dans les universités françaises, qui aspiraient à une démocratie occidentale, ont été fusillés, emprisonnés, déportés et “effacés” de la vie publique et culturelle du pays par le régime totalitaire: Considérés comme des opposants politiques, bien que dotés d’un potentiel intellectuel considérables, ils ont fini sans raison valable sous la guillotine totalitaire: Parmi ces intellectuels il y avait aussi une grande majorité de ceux qui se sont croisés avec le dictateur pendant les années du Lycée de Korça. Leur destin serait tragique et leur affrontement idéologique avec le dictateur leur coûterait cher, très cher…
Définitivement il a été arrêté le 16 décembre 1944 et il est traduit devant le tribunal militaire de Gjirokastër pour activité anticommuniste en août 1945. Le procureur du tribunal requiert la peine de mort.
Ma grand-mère racontait qu’en ce moment-là, ils ont dû payer en or comptant, tous les juges du tribunal militaire pour lui sauver sa vie. Une lettre du procureur du département de la région de Fier, réclamant la peine de mort souligne le fait que – je cite : “Avec l’ordre du parti, nous avons organisé deux attentats à l’encontre de l’avocat Rami sans pouvoir aboutir”. – c’est ici que j’ai trouvé la preuve des attentats contre lui.
Le 6 août 1945 le tribunal militaire a rendu l’arrêt Nr 88, et leur verdict était de 30 ans de prison ferme, sous l’accusation d’ “ennemi du peuple”. Rami plaide non coupable tout au long du procès et fait appel, mais bien évidemment, aucune voie de recours n’est possible à cette époque en Albanie. A travers son discours devant le tribunal – inclut dans son dossier juridique nr 522 – en outre Rami essaie d’expliquer aussi l’importance des convictions de l’Homme en disant:
“Que veut dire tout ceci, Monsieur le Président… (?!) Les convictions intimes de tout être humain sont bien celles qui se forment après une longue expérience et meurent avec lui; elles sont tout aussi chères que la vie elle-même et par conséquent elles demeurent intouchables et immuables.”
Mais la décision est prise. Il purgera 18 ans à la prison de Burrel, détenu comme prisonnier politique, enfermé souvent et durant plusieurs jours au cachot. Nombreux sont les témoignages sur la manière inhumaine dont ont été victime les détenues de cette prison.
Un jour de 2016, en traversant les couloirs de ce prison, j’ai découvert que c’était ce lieu tout entier qui portait témoignage; ses murs servent de mémorial de la souffrance, et je ne saisis toujours pas – je ne suis pas la seule – pourquoi ce lieu n’est pas transformé en musé en Albanie?
Après la prison, il a été déporté avec sa famille à Gosa de Kavajë. Le régime lui a refusé le droit d’exercer sa profession d’avocat et de juge. Il est soumis aux travaux forcé jusqu’à la fin de sa vie. Malgré ces années d’enfer, Rami a pu survivre. Il a trouvé la force et le courage de ne pas accepter sa mort intellectuelle, de garder sa liberté intérieure et d’être inscrit dans un parcours de traducteurs très engagés. Il s’est ainsi plongé dans l’étude de plusieurs livres nonobstant la situation de santé précaire, par la longue souffrance de la prison. Il a continué à écrire et à traduire des œuvres des auteurs français et britanniques, de Victor Hugo à Guyau, d’André Chénier à Walter Scott, de William Cory à James Russel Lowell, de Clarence Day à Lord Byron, de Henry David Thoreau à Thomas Jefferson, de Henry Van Dyke à Dreiser… Il a étudié et analysé divers ouvrages tels que “Justice et Paix” de Eugene Raviart, “L’avenir de la civilisation” de Alfred Zimmern, «Atala René» de Chateaubriand, «L’homme communiste» d’Aragon etc… Toujours avec le souci et l’espoir de léguer aux générations futures un message à travers de mots choisis, un héritage culturel de choix.
C’est ce qui m’emmené à avancer cette réflexion et oser vous dire que grâce à sa force et à sa capacité de résistance, Rami était le bienheureux dans son triste sort: Il a survécu 18 longues années de prison, il s’est nourri intellectuellement, il a trouvé à la sortie sa femme et ses trois filles, il a vécu quelques années avec la joie de ces petits enfants, il a écrit et a pu nous laisser ses manuscrits… Le 19 Février 1996, la République d’Albanie et son Président l’ont décoré avec le titre: «Martyr de la démocratie». Mais il y en avait beaucoup de sa génération, qui partageaient ses idées et qui ont subi un sort encore plus tragique. Et je m’excuse de vouloir prendre encore quelques minutes de votre temps précieux, mais je ne peux pas ne pas citer quelques-uns. Je ne serais pas à l’aise de vous donner des nombre et des chiffre; je préfère citer des cas concrets de cette immense énergie humaine anéantie sous la dictature, et illustrer la réalité de cet époque –là, la plus belle, mais aussi la plus tragique des années 1930, quand beaucoup d’intellectuels albanais préparés aux plus hauts niveaux des universités européennes ont subi un destin tragique et leur liste est longue… En voilà certains:
Sabiha Kasimati (1912-1951) – diplômée au lycée français de Korca, qui a terminé ses études à la faculté des sciences biologiques de l’université de Turin en Italie. Bien qu‘elle n’ait pas fait de la politique, elle avait une attitude de protestation contre le totalitarisme en Albanie. Elle a été arrêté en 1951 à la suite de l’incident à la bombe de l’ambassade soviétique à Tirana et a été fusillée à 39 ans sans procès le 26 février 1951, en même temps que 21 autres intellectuels.
Je continue avec Hilmi Hysi (1913-1947) – Après avoir obtenu son diplôme du lycée français de Korça, il a obtenu son diplôme de la faculté de droit de la Sorbonne et, après son retour au pays, il a exercé les fonctions de juge tout en étant en opposition avec le régime de Hoxha. Il s’est arrété en 1944 et fusillé en janvier 1948.
Abaz Omari (1906-1944) Il est né à Gjirokastra en 1906. Ancien lycéen du lycée français de Korca a été diplômé en droit à Montpellier en 1939, cammarade de classe avec Abdulla Rami à la faculté de droit – dossier universitaire 8ETP784 – Il était le neveux par alliance de Hoxha, mois en opposition avec ses idées politique, il a était exécuté sous l’ordre du dictateur en 1945.
.
Ermira Xhomaqi Godo - Pertej Harrimit
Ermira Xhomaqi-Godo – Pertej Harrimit
Qenan Dibra (1910-1946). Après avoir terminé le lycée français de Korça, Il termine ses études à la faculté de droit de la Sorbonne, puis exerce les fonctions d’attaché à l’Ambassade de l’Albanie à Paris. Peu de temps après son retour dans son pays, il a travaillé comme avocat tout en étant en opposition avec le régime dictatoriale instauré en Albanie. Arrêté en 1946, il a été fusillé avec 6 autres amis.
Enver Zazani (1908-1947), camarade de classe de Enver Hoxha, au Lycée français de Korça. Après avoir étudié la médecine à l’université de Lyon en France, il a rejoint ces années-là le Mouvement de la Libération en Albanie et a été élu député après les premières élections en Albanie. Mais peu après il a été arrêté avec le premier groupe des députés sous l’accusation “d’activité hostile contre le pouvoir du peuple”, et a été fusillé à 39 ans, le 4 septembre 1947.
Foto Balla (1908-1991), après le lycée français de Korça a étudié la philologie et la philosophie à l’université de Montpellier. Après son retour en Albanie, il est nommé professeur de philosophie et de français au lycée français de Korça. Arrêté peu après les élections de 1945, il fut condamné à la prison à vie, pour laquelle il avait 17 ans. Il a ensuite écrit une lettre à Enver Hoxha, son camarade du lycée, où il a critiqué ses actes et, par conséquent, sa famille a subit la déportation. Hasan Rami (1905-1988) -administrateur du lycée français de Korça dans les années 1928-1930, le frére de Abdulla Rami, directeur des écoles, arrêté en 1945 – il a passé 10 ans de prison à Burrel.
Myslim Çarçani (1908-1987), l’un des plus talentueux lycéens du lycée français de Korca, en mathématiques. Pendant la guerre, il a été également contre la propagation du communisme en Albanie. Le 15 avril 1945, il fut arrêté pour activités anticommunistes a été condamné à mort mais sa peine a été transformée en emprisonnement à vie et finalement a souffert 7 ans à la prison de Burrel.
Adem Beli (1909-1998), Après avoir terminé le lycée français de Korça, il a continuer des études de l’agronomie à Toulouse. Après son retour en Albanie, sous le titre d’ingénieur agronome, il a exercé les fonctions de directeur général de l’agriculture au ministère de l’Économie et a été en opposition aves la politique du régime dictatoriale. Il fut arrêté en 1946 avec un groupe de députés et condamné à 20 ans de prison dont il soufret 8 ans.
Nedin Kokona (1908-1998), 7-9 année de prison, arrêté en novembre 1944.
Xhevdet Kapshtica (1906-1993), 17 ans et demi de prison, Aziz Vrioni (1914-1993), – 6052 jours de prison, Asllan Ypi (1911-1980), 13 ans, 5 mois, 22 jours de prison, Felatun Vila (1908-1967), Fetih Selenica (1906-1961), 9 ans, 10 mois, 8 jours, Xhelal Shënapremte (1913-1979), – 12 ans de prison en deux condamnation de suite, Alqi Nushi (1915-1995) – 7 ans et un mois
Tout un barreau d’avocats accusé “ennemie du peuple” s’est mis devant le tribunal!!!
Et beaucoup d’autre intellectuels qui était dans ces années là, aux universités européennes formés avait le même destin.
Musine Kokalari, (1917-1983), la fondatrice du parti social-démocrate en Albanie et l’une de première écrivaine, arrêtée le 23.1.1946 et libérée en 8.10.1961
Lazer Radi (1916-1998) né à Prizren (ex-Yougoslavie). À la suite de la répression serbe, la famille émigre en Albanie. Après avoir fini ses études de droit à Rome et de retour en Albanie travaille comme avocat, et journaliste. Il s’est mis devant le “tribunal spécial” et a été condamné à 30 ans d’emprisonnement, comme “ennemi du peuple”. Il a passé 10 ans en prison. De 1954 à 1991, il subit de nombreux camps de déportations. Après la chute du communisme en 1991, il est rentré à Tirana où il a commencé à écrire et a publié ses livres et ses souvenirs.
Je m’arrête ici, sinon on y passe la nuit; la liste est malheureusement encore trop longue!
En écrivant leur histoire je me suis rappelée une expression célèbre de Hugo, qui dit : “Le chemin des savoirs passe souvent par les cellules” … et en Albanie, pour de nombreux lycéens de Korça, cela était une réalité vécue…
C’est la raison pour laquelle lorsque nous nous souvenons de ces personnalités, lorsque nous rendons hommage à ces intellectuels, il y a… et il y aura toujours ce défi devant nous…, le fait de ne pas seulement se souvenir mais en même temps de comprendre, de protéger et de reconstruire notre mémoire… notre mémoire commune.
Je vous remercie
Ermira Godo – 9 Novembre 2018

 

Related Images:

More articles

Ky sajt përdor Akismet-in për të pakësuar numrin e mesazheve të padëshiruara. Mësoni se si përpunohen të dhënat e komentit tuaj.

Portali Radiandradi.com, prej 11 vitesh dhuron kontribute të përditshme në shumë fusha të kulturës, historisë dhe vlerave shqiptare. Herë pas here siti ka nevojë për mirmbajtjeje, rikonstruktim si dhe rikonceptim në formatin letër. Për ta mbajtur këtë punë shumvjeçare, ndër më seriozet dhe më të lexuarat që të vazhdojë aktivitetin bëhet e domosdoshme mbështetja e lexuesve.

Jozef Radi

Redaktor i Radi & Radi

Artikujt e fundit

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.