Nji kangë e vjetër shkodrane… dhe interpretimi i nji muzikanti italian nga Ilir Seci

Ilir Seci 2014

Ilir Seci 2014

The video cannot be shown at the moment. Please try again later.

Nji kangë e vjetër shkodrane…

dhe interpretimi i nji muzikanti italian

nga Ilir Seci

Kanga e njoftun shkodrane “Dalin vashat prej mejtepit” asht kangë e vjetër e nji bukurie të veçantë, po njiherit edhe nji histori e vërtetë dashnie… E nji dashnie të parealizueme… që mbeteshin të pavdekshme ndër kangë që merrnin dhenë…
Autori i kangës asht Hasan Preza, i cili ia pat kushtue kët kangë nji vashe shkodrane që e kishte dashtë prej së largu, veç me sy…
Djaloçi Hasan Preza ishte i profesionit kundraxhi, (këpuctar), dhe e kishte dugajën e vet në Shkodër… e diku përballë dugajës tij, ishte mejtepi, (shkolla e vajzave)…
Midis vajzave nxanëse të shkollës, që hynin e delnin prej mejtepit, ishte edhe njena që ia kishte grabitë zemrën djaloçit të kundrave…! Ai e donte në mshtehtësi vashën e bukur, e andrronte, e s’ia ndante sytë…. deri njat ditë që edhe ajo vashë iu fanit te dera e dugajës së Hasanit… me porositë nji palë kundra të reja! Djaloçit sa nuk i ra pika! Ajo shfaqje e saj në derë të dugajës donte me thanë se vajza tashma ishte fejue me tjera kënd!?

Zemra iu shkrumbue ashikut, ashtu si kanë kenë kohnat atëhere… Dhe kur i ati i Vajzës i kërkon me ia marrë masën e kambës, Hasani i trishtuem i thotë se: “S’asht nevoja, se mundem me ia marrë masën me sy!”

The video cannot be shown at the moment. Please try again later.

Mbasi largohen nga dugaja Vasha me Babën e saj… Hasani i dashuruem, thur vargjet dhe ban edhe muzikën e kangës aq e dashtun në Shkodër e ma gjanë: “Dalin vashat prej mejtepi”, e ku midis tjerash kallzon edhe per vedin:
“Kush ka kenë njaj kundraxhia/ 

Që në ty moj asht ba ashik/

T’paska marrun jaman,
masën me sy jaman…”
Kanga mandej asht përhapë me shpejtësi në Shkodër e ma gjanë, duke u këndue ndër dasmat e ahengjet aq të njoftuna shkodrane… e duke mbetë edhe nji nga perlat e muzikës tradicionale shkodrane dhe shqiptare…
Ndërsa në YouTube kam gjetë nji interpretim në piano të kësaj kange nga kompozitori dhe pianisti i njoftun italian, Paolo Marzocchi – from “Albanian folk songs” nr. 3 “Dalin vajzat prej mejtepit”… Kompozitori italian e luan me shumë pasion në piano kët perlë të muzikës sonë… duke i dhanë kësaj pjese kaq të dashtun edhe nuanca të nji kapriçoje!
Shumë i bukur interpretimi, po ma e bukur kanga e vjetër shkodrane që ia jep mundësinë këtij artisti të huaj në interpretim të muzikës sonë…!

Ju mund të ndiqni çdo përgjigje për këtë term nëpërmjet RSS 2.0 feed. Ju mund të lini një përgjigje , ose Ndiqni nga faqja e juaj. Kategoria: Gazeta  Etiketat: , , , ,

Lini një Përgjigje

Visit Us On TwitterVisit Us On Facebook